Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - Grazus

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 20 av ca. 25
1 2 Neste >>
222
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Polsk W obronie kobiety. Oj bardzo przepraszam,...
W obronie kobiety.
Oj, bardzo przepraszam, naprawdę nie chciałem.
Co przepraszam, ty przepraszasz a jÄ… boli ?!
Sorry, nie chciałem..
Co nie chciałeś, ja też nie chcę ?!
Choć nie bolało aż tak bardzo, nie pozwolę nas skrzywdzić. Nie pozwolę, żeby ktoś nam w kaszę dmuchał.
Chodz - Choć
Wprowadziłam też polskie litery i dodałam parę znaków interpunkcyjnych. <Aneta B.>

Oversettelsen er fullført
Engelsk In defence of a woman.
Bosnisk U odbrani žene...
111
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Polsk Podobno znalazł się jeden mężczyzna, któremu...
Podobno znalazł się jeden mężczyzna, któremu udało się zrozumieć kobiety. Niestety umarł ze śmiechu zanim zdążył przekazać tą wiedzę innym

Oversettelsen er fullført
Engelsk Apparently, there was found one man who had managed to understand women...
Norsk Etter ålt å dømme.......
Litauisk Matyt, jie rado vieną žmogų...
12
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tsjekkisk to si nemyslím
to si nemyslím

Oversettelsen er fullført
Polsk nie wydaje mi siÄ™...
221
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk I felt so much pain and loneliness too everyone...
I felt so much pain and loneliness too
everyone used me no one was true
i could no lie i spoke my mind
so strong and brave one of the kind"
The human heart cannot love the whole world","If people cannot see you shinning,it is because their minds are cloudy

Oversettelsen er fullført
Polsk Czułem też tak wiele bólu i samotności ...
1 2 Neste >>